Standing on top of the planet (Fang Ruida) | |
| ************************************************** | |
| (Fangruida poetry in 2002 in the Andes, the Amazon River, the author of the natural sciences when the study, after the Everest expedition when the draft .This poem once compose, piano concerto, lyrics by Fang Ruida created) | |
| Multilingual control global electronic version of the e-book, translation Miss louise, Dr. Boer school review, | |
| --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | |
| Standing on top of the earth | |
| Overlooking the sun rising in the East | |
| Crimson crimson white clouds | |
| The endless stream of mountains and rivers | |
| Golden earth golden world | |
| Bright pearl gorgeous luster | |
| Regardless of the horizon | |
| Regardless of the four continents | |
| The world is full of sunshine. The The The The | |
| Standing on top of the moon | |
| Overlooking the sun rising in the East | |
| Crimson clouds of light clouds | |
| Sleeping mountains quietly passing river | |
| The land of the golden land is not reclaimed | |
| Endless treasures flashing fluorescence | |
| Beautiful and rich on the sea | |
| Seems to surging shaking sea waves | |
| A ship is anchored. The The The The The | |
| Standing on top of Mars | |
| Overlooking the sun rising in the East | |
| The Olympic torch is raging | |
| The fire flies out of the chest | |
| The vast plains of the canyon | |
| Humans meet tomorrow's glory | |
| Beautiful and rich heaven | |
| The god of freedom is singing | |
| Boundless skyline, stars, galaxy, newborn sun | |
| 站在星球之巔(方瑞達) | |
| ************************************************** | |
| (Fangruida 詩歌2002年作於 安第斯山脈,亞馬孫河畔,作者自然科學考察時所作,後在珠穆朗瑪峰科考時完稿。此詩歌一度譜曲,鋼琴協奏曲,詞曲均由方瑞達所創) | |
| 站在地球之巔 | |
| 眺望著東方升起的太陽 | |
| 緋紅色的錦霞 乳白色的雲朵 | |
| 迷濛的群山 奔流不息的江河 | |
| 金色的大地 金色的世界 | |
| 璀璨的明珠 艷麗的光澤 | |
| 不論海角天涯 | |
| 不論四海五洲 | |
| 世界到處充滿陽光。 。 。 。 。 | |
| 站在月球之巔 | |
| 眺望著東方升起的太陽 | |
| 緋紅色的彩霞 淡淡的雲翳 | |
| 沉睡的群山 靜靜流逝的江河 | |
| 金色的大地 未開墾的土地 | |
| 無盡的瑰寶 閃爍的熒光 | |
| 美麗富饒的月海 | |
| 似乎又湧動驚天的海波 | |
| 一艘艘巨輪正起錨遠航。 。 。 。 。 。 | |
| 站在火星之巔 | |
| 眺望著東方升起的太陽 | |
| 奧林匹克火炬熊熊點燃 | |
| 烈火飛蹦出胸膛 | |
| 遼闊的平原 寬廣的峽谷 | |
| 人類又迎接明天的輝煌 | |
| 美麗富饒的天國 | |
| 自由之神 衷情歌唱 | |
| 無邊的天際,星星,銀河,新生的太陽 | |
| Debout sur la planète (Fang Ruida) | |
| ***************************************************************************** | |
| (Poésie Fangruida en 2002 dans les Andes, le fleuve Amazone, l'auteur des sciences naturelles lors de l'étude, après l'expédition de l'Everest lors de l'ébauche. Ce poème a déjà composé, le concerto pour piano, des paroles de Fang Ruida créées) | |
| Debout sur le dessus de la terre | |
| Surplombant le soleil qui monte dans l'Est | |
| Nuages blancs cramoisus cramois | |
| Le fleuve sans fin des montagnes et des rivières | |
| Monde doré de la terre | |
| Lustre brillant brillant brillant | |
| Indépendamment de l'horizon | |
| Indépendamment des quatre continents | |
| Le monde est plein de soleil. The The The The | |
| Debout sur la lune | |
| Surplombant le soleil qui monte dans l'Est | |
| Nuages crépus de nuages légers | |
| Des montagnes douces qui passent tranquillement la rivière | |
| Le pays des terres d'or n'est pas récupéré | |
| Trésors sans fin clignotant de fluorescence | |
| Belle et riche sur la mer | |
| On dirait des ondes de mer tremblantes | |
| Un navire est ancré. The The The The The The | |
| Debout sur Mars | |
| Surplombant le soleil qui monte dans l'Est | |
| La torche olympique fait rage | |
| L'incendie sort du coffre | |
| Les vastes plaines du canyon | |
| Les humains rencontrent la gloire de demain | |
| Paradis magnifique et riche | |
| Le dieu de la liberté chante | |
| Horizon sans limites, étoiles, galaxie, soleil nouveau-né | |
| Стоя на вершине планеты (Fang Ruida) | |
| ************************************************** | |
| (Поэзия Fangruida в 2002 году в Андах, река Амазонка, автор естественных наук, когда учеба, после экспедиции на Эверест, когда проект. Это стихотворение когда-то сочинялось, фортепианный концерт, лирика Фан Руиды) | |
| Стоя на вершине земли | |
| С видом на солнце, растущее на Востоке | |
| Малиновые малиновые белые облака | |
| Бесконечный поток гор и рек | |
| Золотой золотой мир | |
| Яркий жемчуг великолепный блеск | |
| Независимо от горизонта | |
| Независимо от четырех континентов | |
| Мир полон солнечного света. | |
| Стоя на вершине луны | |
| С видом на солнце, растущее на Востоке | |
| Малиновые облака светлых облаков | |
| Спящие горы тихо проходят мимо реки | |
| Земля золотой земли не возвращена | |
| Бесконечные сокровища мигающие флуоресценции | |
| Красивые и богатые на море | |
| Похоже на бушующие волны моря | |
| Корабль закреплен. | |
| Стоя на вершине Марса | |
| С видом на солнце, растущее на Востоке | |
| Олимпийский факел бушует | |
| Огонь вылетает из сундука | |
| Огромные равнины каньона | |
| Люди встречают завтрашнюю славу | |
| Красивые и богатые небеса | |
| Бог свободы пел | |
| Безграничный горизонт, звезды, галактика, новорожденное солнце | |
| ग्रह के शीर्ष पर स्थित (फेंग रुइदा) | |
| ************************************************** | |
| (फेन्रुइइडा कविता 2002 में एंडिस में, अमेज़ॅन नदी, अध्ययन द्वारा बनाई गई प्राकृतिक विज्ञान के लेखक, एवरेस्ट अभियान के बाद एक बार कविता लिखी, पियानो कॉन्सर्टो, फेंग रुइया द्वारा निर्मित गीत) | |
| पृथ्वी के शीर्ष पर खड़े हो रहे हैं | |
| पूर्व में सूर्य की तरफ बढ़ना | |
| क्रिमसन क्रिमसन सफेद बादल | |
| पहाड़ों और नदियों का अंतहीन प्रवाह | |
| स्वर्ण पृथ्वी स्वर्ण दुनिया | |
| उज्ज्वल मोती भव्य चमक | |
| क्षितिज के बावजूद | |
| चार महाद्वीपों के बावजूद | |
| दुनिया धूप से भरा है । । । । | |
| चंद्रमा के ऊपर खड़े हो रहे हैं | |
| पूर्व में सूर्य की तरफ बढ़ना | |
| हल्की बादलों के क्रिमसन बादल | |
| के मामले में | |
| चुपचाप वाले पहाड़ों पर सोते हुए नदी | |
| स्वर्ण भूमि की भूमि को पुनः प्राप्त नहीं किया गया है | |
| प्रतिदीप्ति चमकती अंतहीन खजाने | |
| समुद्र पर सुंदर और अमीर | |
| समुद्र के तरंगों को हिलाने लगते हैं | |
| एक जहाज लंगर है । । । । । | |
| मंगल ग्रह के ऊपर खड़े हो रहे हैं | |
| पूर्व में सूर्य की तरफ बढ़ना | |
| ओलंपिक मशाल उग्र है | |
| आग छाती से बाहर निकलती है | |
| घाटी के विशाल मैदान | |
| मनुष्य कल की महिमा से मिलते हैं | |
| सुंदर और समृद्ध स्वर्ग | |
| स्वतंत्रता का देवता गा रहा है | |
| बाउंडलेस क्षितिज, सितारों, आकाशगंगा, नवजात सूरज | |
| يقف على قمة الكوكب (فانغ رويدا) | |
| ************************************************** | |
| (فانغرويدا الشعر في عام 2002 في جبال الأنديز، نهر الأمازون، ومؤلف العلوم الطبيعية عندما الدراسة، وبعد رحلة ايفرست عندما مشروع .This قصيدة مرة واحدة يؤلف، كونشيرتو البيانو، كلمات فانغ رويدا خلق) | |
| يقف على قمة الأرض | |
| تطل على الشمس في الشرق | |
| قرمزي، قرمزي، أبيض، السحب | |
| تيار لا نهاية لها من الجبال والأنهار | |
| الأرض الذهبية العالم الذهبي | |
| لؤلؤة مشرقة بريق رائع | |
| بغض النظر عن الأفق | |
| بغض النظر عن القارات الأربع | |
| العالم مليء أشعة الشمس. | |
| يقف على قمة القمر | |
| تطل على الشمس في الشرق | |
| السحب، بسبب، أضاء، كلودس | |
| الجبال النائمة تمر بهدوء النهر | |
| أرض الأرض الذهبية ليست مستصلحة | |
| الكنوز التي لا نهاية لها وميض مضان | |
| جميلة وغنية على البحر | |
| ويبدو أن ارتفاع تهز موجات البحر | |
| وترتكز السفينة. | |
| يقف على قمة المريخ | |
| تطل على الشمس في الشرق | |
| الشعلة الاولمبية مستعرة | |
| النار يطير من الصدر | |
| السهول الشاسعة من الوادي | |
| يجتمع البشر مجد الغد | |
| جميلة وغنية السماء | |
| إله الحرية هو الغناء | |
| بوندليس، الأفق، النجوم، المجرة، الوليد، شمس | |
| De pie en la parte superior del planeta (Fang Ruida) | |
| ************************************************** | |
| (Fangruida poesía en 2002 en los Andes, el río Amazonas, el autor de las ciencias naturales cuando el estudio, después de la expedición del Everest cuando el proyecto. Este poema una vez componer, concerto de piano, letras de Fang Ruida creado) | |
| De pie sobre la tierra | |
| Con vistas al sol que se levanta en el este | |
| Crimson carmesí nubes blancas | |
| El flujo interminable de montañas y ríos | |
| Tierra de oro mundo de oro | |
| Lustre brillante de la perla brillante | |
| Independientemente del horizonte | |
| Independientemente de los cuatro continentes | |
| El mundo está lleno de sol. | |
| De pie sobre la luna | |
| Con vistas al sol que se levanta en el este | |
| Nubes carmesí de nubes ligeras | |
| Dormir montañas tranquilamente pasando río | |
| La tierra de la tierra de oro no es recuperada | |
| Infinitos tesoros que parpadean fluorescencia | |
| Hermoso y rico en el mar | |
| Parece que se agitan las olas del mar | |
| Un barco está anclado. | |
| De pie en la parte superior de Marte | |
| Con vistas al sol que se levanta en el este | |
| La antorcha olímpica está furiosa | |
| El fuego vuela fuera del pecho | |
| Las vastas llanuras del cañón | |
| Los seres humanos se encuentran con la gloria de mañana | |
| Hermoso y rico cielo | |
| El dios de la libertad está cantando | |
| Horizonte sin límites, estrellas, galaxia, sol recién nacido | |
| Stehend auf dem Planeten (Fang Ruida) | |
| ************************************************** | |
| (Fangruida-Poesie im Jahr 2002 in den Anden, der Amazonas-Fluss, der Autor der Naturwissenschaften, wenn die Studie, nach der Everest-Expedition, wenn der Entwurf. Dieses Gedicht einmal komponiert, Klavierkonzert, lyrics von Fang Ruida erstellt) | |
| Stehend auf der Erde | |
| Mit Blick auf die Sonne im Osten steigen | |
| Crimson crimson weiße Wolken | |
| Der endlose Strom von Bergen und Flüssen | |
| Goldene Welt goldene Welt | |
| Helle Perle wunderschönen Glanz | |
| Unabhängig vom Horizont | |
| Unabhängig von den vier Kontinenten | |
| Die Welt ist voller Sonnenschein. | |
| Stehend auf dem Mond | |
| Mit Blick auf die Sonne im Osten steigen | |
| Crimson Wolken der hellen Wolken | |
| Schlafende Berge ruhig vorbei am Fluss | |
| Das Land des goldenen Landes wird nicht zurückgefordert | |
| Endlose Schätze blitzende Fluoreszenz | |
| Schön und reich am Meer | |
| Scheint zu wachsenden Schütteln Meer Wellen | |
| Ein Schiff ist verankert. | |
| Stehend auf dem Mars | |
| Mit Blick auf die Sonne im Osten steigen | |
| Die olympische Fackel wütet | |
| Das Feuer fliegt aus der Brust | |
| Die weiten Ebenen der Schlucht | |
| Die Menschen treffen sich der Ruhm von morgen | |
| Schöner und reicher Himmel | |
| Der Gott der Freiheit singt | |
| Grenzenlose Skyline, Sterne, Galaxie, Neugeborene | |
| 惑星の上に立って(牙Ruida) | |
| *************************************************** | |
| (2002年にはアンデス、アマゾン川のFangruida詩、エベレストの遠征の後、自然科学の著者、草案がドラフトされた後、ピアノ協奏曲、Fang Ruidaの作詞) | |
| 地球の上に立って | |
| 東に上がる太陽を見下ろす | |
| クリムゾン・クリムゾン・ホワイト・クラウド | |
| 山と川の無限の流れ | |
| ゴールデンアースゴールデンワールド | |
| ブライトパールゴージャスな光沢 | |
| 地平線に関係なく | |
| 4つの大陸にかかわらず | |
| 世界は太陽がいっぱいです。 | |
| 月の上に立つ | |
| 東に上がる太陽を見下ろす | |
| 光の雲の紅雲 | |
| 静かに川を渡る眠っている山々 | |
| 黄金の国の土地は再利用されない | |
| 蛍光を点滅させる無限の宝物 | |
| 美しく豊かな海 | |
| 波を揺さぶるように見える | |
| 船は固定されています。 | |
| 火星の上に立つ | |
| 東に上がる太陽を見下ろす | |
| オリンピックの聖火は激怒している | |
| 火が胸の外に飛ぶ | |
| 峡谷の広大な平原 | |
| 人間は明日の栄光を満たす | |
| 美しく豊かな天 | |
| 自由の神が歌います | |
| 無限のスカイライン、星、銀河、新生児の太陽
|
Comments
Post a Comment